God Be Exalted and Forever Blessed

Tune: Gott sei gelobet und gebenedeiet

  1. God be exalted and forever blessèd,
    Who, as Lord of all confessèd,
    With His own flesh and blood our souls doth nourish;
    May they grow thereby and flourish!
    Kyrieleison!
    By Thy holy body, the selfsame
    Which from Thine own mother Mary came,
    By the drops Thou didst bleed,
    Help us, Lord, from ev’ry need.
    Kyrieleison!

  2. Thou hast to death Thy holy body given,
    Life to win for us in heaven;
    By stronger love, dear Lord, Thou couldst not bind us,
    Whereof this should well remind us.
    Kyrieleison!
    Lord, Thy love constrained Thee for our good
    Mighty things to do by Thy dear blood;
    Thou hast paid all we owed,
    Thou hast made our peace with God.
    Kyrieleison!

  3. May God bestow on us His grace and blessing,
    That, His holy footsteps tracing,
    We walk as brethren dear in love and union,
    Nor repent this sweet communion.
    Kyrieleison!
    Let not Thy good Spirit forsake us,
    Grant that heav’nly-minded He make us,
    That Thy poor Church may see
    Days of peace and unity.
    Kyrieleison!

Gott sei gelobet und gebenedeiet
Martin Luther, 1524
Tr. Richard Massie, alt.
Source: Evangelical Lutheran Hymn-Book, 1927, No. 431


German Text

Tune: Gott sei gelobet und gebenedeiet

  1. Gott sei gelobet und gebenedeiet,
    Der uns selber hat gespeiset
    Mit seinem Fleische und mit seinem Blute,
    Das gib uns, Herr Gott, zu gute!
    Kyrieleison!
    Herr, durch deinen heiligen Leichnam,
    Der von deiner Mutter Maria kam,
    Und das heilige Blut
    Hilf uns, Herr, aus aller Not.
    Kyrieleison!

  2. Der heilig Leichnam ist für uns gegeben
    Zum Tod, daß wir dadurch leben;
    Nicht größer Güte konnt er uns geschenken,
    Dabei wir sein solln gedenken.
    Kyrieleison!
    Herr, dein Lieb so groß dich zwungen hat,
    Daß dein Blut an uns groß Wunder tat
    Und bezahlt unser Schuld,
    Daß uns Gott ist worden hold.
    Kyrieleison!

  3. Gott geb uns allen seiner Gnaden Segen,
    Daß wir gehn auf seinen Wegen
    In rechter Lieb und brüderlicher Treue,
    Daß uns die Speis nicht gereue.
    Kyrieleison!
    Herr, dein Heilig Geist uns nimmer laß,
    Der uns geb zu halten rechte Maß,
    Daß dein arm Christenheit
    Leb in Fried und Einigkeit.
    Kyrieleison!

Martin Luther, 1524
Source: C.F.W. Walther’s Kirchen-Gesangbuch, 1898 printing


 

Martin Luther

Martin Luther, 1483–1546, portrait by Lucas Cranach the Elder, 1533


Author: Martin Luther