Tune: Jesu, komm doch selbst zu mir
-
Jesus, Savior, come to me;
Let me ever be with Thee.
Come and nevermore depart,
Thou who reignest in my heart. -
Lord, for Thee I ever sigh,
Nothing else can satisfy.
Ever do I cry to Thee:
Jesus, Jesus, come to me! -
Earthly joys can give no peace,
Cannot bid my longing cease;
Still to have my Jesus near,
This is all my pleasure here. -
All that makes the angels glad,
In their garb of glory clad,
Only fills me with distress
If Thy presence does not bless. -
Take Thou all away from me,
I shall still thus minded be;
Thou who madest me Thine own
Shalt be e’er my joy alone. -
Lord, to none on earth, beside
Thee, my heart I open wide;
Enter Thou, possess it all,
Thee alone mine own I call. -
Thou alone, my God and Lord,
Art my Glory and Reward.
Thou hast bled for me and died;
In Thy wounds I safely hide. -
Come, then, Lamb for sinners slain,
Come and ease me of my pain.
Evermore I cry to Thee:
Jesus, Jesus, come to me! -
Patiently I wait Thy Day;
For this gift, O Lord, I pray,
That, when death shall come to me,
My dear Jesus Thou wilt be.
Jesu, komm doch selbst zu mir
Johann Angelus (Scheffler), 1657
Tr. Matthias Loy, 1861, alt.
Source: Sts. 1–4, 7–9, The Lutheran Hymnal, 1941, No. 356
Sts. 5–6, Evangelical Lutheran Hymn-Book, No. 105
Tune: Jesu, komm doch selbst zu mir
-
Jesu, komm doch selbst zu mir,
Und verbleibe für und für,
Komm doch, werter Seelenfreund,
Liebster, den mein Herze meint. -
Tausendmal begehr ich dich,
Weil sonst nichts vergnüget mich,
Tausendmal schrei ich zu dir,
Jesu, Jesu, komm zu mir. -
Keine Lust ist auf der Welt,
Die mein Herz zufrieden stellt.
Dein, o Jesu, bei mir sein
Nenn ich meine Lust allein. -
Aller Engel Glanz und Pracht
Und was ihnen Freude macht,
Ist mir, süßer Seelenkuß,
Ohne dich nichts als Verdruß. -
Nimm nur alles von mir hin,
Ich verändre nicht den Sinn,
Du, o Jesu, mußt allein
Ewig meine Freude sein. -
Keinem andern sag ich zu,
Daß ich ihm mein Herz auftu;
Dich alleine laß ich ein,
Dich alleine nenn ich mein. -
Dich alleine, Gottes Sohn,
Heiß ich meine Kron und Lohn;
Du für mich verwundtes Lamm
Bist allein mein Bräutigam. -
O, so komm doch, süßes Herz,
Und vermindre meinen Schmerz,
Denn ich schreie für und für,
Jesu, Jesu, komm zu mir. -
Nun ich warte mit Geduld,
Bitte noch um diese Huld,
Daß du wollst in Todespein
Mir ein süßer Jesus sein.
Johann Angelus (Scheffler), 1657
Source: C.F.W. Walther’s Kirchen-Gesangbuch, No. 250