Love, Who in the Blessed Image

Tune: Liebe, die du mich zum Bilde

Alternate Tune

 

  1. Love, who in the blessed image
    Of Thy Godhead me hast made,
    Love, whose kindness without limit
    From the Fall my soul hath saved:
    Love, I give myself to Thee,
    Thine to be eternally.

  2. Love, who ere I was created
    Me didst choose Thine own to be;
    Love, whose birth so long awaited
    Made Thee Man like unto me:
    Love, I give myself to Thee,
    Thine to be eternally.

  3. Love, who once for me didst suffer
    And didst die upon the cross;
    Love, who fought so as to proffer
    Endless joy and blessedness:
    Love, I give myself to Thee,
    Thine to be eternally.

  4. Love, that givest life and vigor,
    Word and Spirit, truth and light;
    Love, that borest death’s cruel rigor,
    Thou my Savior, Rock of might:
    Love, I give myself to Thee,
    Thine to be eternally.

  5. Love, Thy yoke upon me binding,
    Making soul and body Thine;
    Love, my route of conquest finding,
    Rapturing this heart of mine:
    Love, I give myself to Thee,
    Thine to be eternally.

  6. Love, that lovest me forever,
    And that for my soul dost pray;
    Love, mine Advocate and Savior,
    Who my ransom-price didst pay:
    Love, I give myself to Thee,
    Thine to be eternally.

  7. Love, that on that Day shalt wake me
    From the grave to live to Thee;
    Love, that in Thine arms shalt take me,
    Covered o’er in majesty:
    Love, I give myself to Thee,
    Thine to be eternally.

Liebe, die du mich zum Bilde
Johann Scheffler (Angelus Silesius), 1657
Tr. Christopher J. Neuendorf, 2020


German Text

 

Tune: Liebe, die du mich zum Bilde

Alternate Tune

 

  1. Liebe, die du mich zum Bilde
    Deiner Gottheit hast gemacht:
    Liebe, die du mich so milde
    Noch dem Fall hast wiederbracht:
    Liebe, dir ergeb ich mich,
    Dein zu bleiben ewiglich.

  2. Liebe, die du mich erkoren,
    Eh als ich geschaffen war;
    Liebe, die du Mensch geboren
    Und mir gleich wardst ganz und gar;
    Liebe dir ergeb ich mich
    Dein zu bleiben ewiglich.

  3. Liebe, die für mich gelitten
    Und gestorben in der Zeit.
    Liebe, die mir hat erstritten
    Ewge Lust und Seligkeit:
    Liebe dir ergeb ich mich
    Dein zu bleiben ewiglich.

  4. Liebe, die du Kraft und Leben,
    Licht und Wahrheit, Geist und Wort;
    Liebe, die sich blos ergeben
    Mir zum Heil und Seelenhort:
    Liebe, dir ergeb ich mich
    Dein zu bleiben ewiglich.

  5. Liebe, die mich hat gebunden
    An ihr Joch mit Leib und Sinn;
    Liebe, die mich überwunden
    Und mein Herze hat dahin:
    Liebe, dir ergeb ich mich
    Dein zu bleiben ewiglich.

  6. Liebe, die mich ewig liebet,
    Die für meine Seele bitt’t;
    Liebe, die das Lösgeld giebet
    Und mich kräftiglich vertritt:
    Liebe, dir ergeb ich mich
    Dein zu bleiben ewiglich.

  7. Liebe, die mich wird erwecken
    Aus dem Grab der Sterblichkeit,
    Liebe, di sich wird erstrecken
    Mit dem Laub der Herrlichkeit:
    Liede, dir ergeb ich mich,
    Dein zu bleiben ewiglich.

Johann Scheffler (Angelus Silesius), 1657
Source: Evang.-Lutherisches Gesangbuch, 1872, No. 435


 

This hymn first appeared in Heilige Seelen-Lust, 1657, Book III, p. 337, a scan of which is available here.

This hymn also appears in The Lutheran Hymnal, 1941, No. 397, “O Love, Who Madest Me to Wear,” tr. Catherine Winkworth. The meter is there altered, the text being joined to the tune “Heut triumphieret Gottes Sohn.” Stanza 4 is omitted, but can be found in the Evangelical Lutheran Hymn-Book, No. 348. For the Free Lutheran Chorale-Book, a new translation has been prepared that preserves the original meter.