Tune: Lobe den Herren, den
-
Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation!
O my soul, praise Him, for He is thy Health and Salvation!
Join the full throng;
Wake, harp and psalter and song;
Sound forth in glad adoration! -
Praise to the Lord, who o’er all things so wondrously reigneth!
Who, as on wings of an eagle, uplifteth, sustaineth.
Hast thou not seen
How thy desires all have been
Granted in what He ordaineth? -
Praise to the Lord, who hath fearfully, wondrously, made thee;
Health hath vouchsafed and, when heedlessly falling, hath stayed thee.
What need or grief
Ever hath failed of relief?—
Wings of His mercy did shade thee. -
Praise to the Lord, who doth prosper thy work and defend thee,
Who from the heavens the stream of His mercy doth send thee.
Ponder anew
What the Almighty can do,
Who with His love doth befriend thee. -
Praise to the Lord! Oh, let all that is in me adore Him!
All that hath life and breath, come now with praises before Him!
Let the Amen
Sound from His people again;
Gladly for aye we adore Him.
Lobe den Herren, den mächtigen
Joachim Neander, 1679
Tr. Catherine Winkworth, 1863, alt.
Source: The Lutheran Hymnal, 1941, No. 39
Tune: Lobe den Herren, den
-
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren,
Meine geliebete Seele, das ist mein Begehren.
Kommet zu Hauf!
Psalter und Harfe, wacht auf!
Lasset die Musica hören. -
Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret,
Der dich auf Adelers Fittigen sicher geführet,
Der dich erhält,
Wie es dir selber gefällt,
Hast du nicht dieses verspüret? -
Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet,
Der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet.
In wie viel Not
Hat nicht der gnädige Gott
Über dir Flügel gebreitet! -
Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet,
Der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet;
Denke daran,
Was der Allmächtige kann,
Der dir mit Liebe begegnet. -
Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen.
Alles, was Odem hat, lobe mit Abrahams Samen.
Er ist dein Licht;
Seele, vergiß es ja nicht;
Lobende, schließe mit Amen.
Joachim Neander, 1679
Source: C.F.W. Walther’s Kirchen-Gesangbuch, 1898 printing