The Christian’s Life Inward Displays Its Bright Splendor

Tune: Es glänzet der Christen

On the Hidden Life of Believers.

  1. The Christian’s life inward displays its bright splendor,
    Although from without they are burnt by the sun:
    The gifts which heav’n’s King to their spirit does render,
    To none but themselves are revealèd and known.
    What none ever reachèd,
    Whereto none approachèd,
    Is by their enlightened hearts clearly discernèd,
    And hath them with heavenly glories adornèd.

  2. They seem from without of all people the meanest,
    Th’ offscouring of all things, to angels a sight;
    But inwardly are they the best and serenest,
    Most beautiful Brides, that give Jesus delight;
    All at them are staring,
    While they are preparing
    To kiss the King, who ’mong the lilies is feeding,a
    In vestures of gold, all earth’s fin’ry exceeding.

  3. Of Adam, their parent, they carry a likeness,
    The image terrestrial in them appears;
    Their bodies like others feel ailments and sickness,
    They eat and they drink, and they work and converse:
    In outward housekeeping,
    In waking and sleeping
    One sees but a commonly decent behavior;
    They glory in nought but the Cross of their Savior.

  4. Yet inwardly they’re of divine seed descended:
    The Lord’s Word almighty hath enkindled them.
    A spark and a flame of divine Fire they’re blended,
    The children belov’d of New Jerusalem.
    The angels, their equals,
    Shall join their canticles
    With them in all kindness and friendliness singing,
    Which then shall be gloriously, splendidly ringing.

  5. Their life is in heav’n, though on earth they are walking;
    They’re feeble, but yet the whole world they protect;
    They feast on sweet peace, when the worldlings are quaking;
    They’re poor, but have all things in ev’ry respect.
    Their heart’s joy surpasses
    Their griefs and distresses;
    To senses exterior they’re seemingly killèd,
    But inwardly are they with life of faith fillèd.

  6. When Christ, who is their Life, shall once be revealèd,
    When He once in public appeareth again,
    Then is their true glory no longer concealèd;
    As kings, to the world’s deep amazement they reign.
    Their joy and their glory
    Is not transitory.
    They shine in heav’n’s regions like suns fair and glorious;
    Then is their true splendor to all made notorious.

  7. Rejoice, O ye mountains, O earth, shout for gladness,
    Because thou yet blest are with the divine seed;
    This shows that the Lord, notwithstanding thy badness,
    Great favors and blessings for thee hath decreed.
    Thou shalt share their honor
    In most sublime manner,
    When once shall come their life’s bright manifestation,
    For which also groans and pants all the creation.

  8. Thou only life’s Fountain, thou blessed Lord Jesus,
    Yet-hidden adorning of th’ inward world’s grace,
    O grant that Thy hidden ways truly may please us
    Though th’ mask of the cross now disguiseth our face.
    With scoffs here rewarded,
    And little regarded,
    With Christ hid in God, we’ll live in perseverence,
    Till we with Him yonder make public appearance.

a Song 2:16.

Es glänzet der Christen inwendiges Leben
Christian Friedrich Richter, 1704
Sts. 1–3, 5–8, Moravian Hymnal, 1754, Part I, No. 620
St. 4, Christopher J. Neuendorf, 2022


German Text

Tune: Es glänzet der Christen

Vom verborgenen Leben der Gläubigen.

  1. Es glänzet der Christen inwendiges Leben,
    Obgleich sie von aussen die Sonne verbrannt.
    Was ihnen der König des Himmels gegeben,
    Ist keinem als ihnen nur selber bekannt.
    Was niemand verspüret.
    Was niemand berühret,
    Hat ihre erleuchtete Sinne gezieret,
    Und sie zu der Göttlichen würde geführet.

  2. Sie scheinen von aussen die schlectesten Leute,
    Ein Schauspiel der Engel, ein Eckel der Welt,
    Und innerlich sind sie die lieblichsten Bräute,
    Der Zierrat, die Krone, die Jesu gefällt;
    Das Wunder der Zeiten,
    Die hier sich bereiten,
    Den König, der unter den Lilien weidet,a
    Zu küssen, in güldenen Stücken gekleidet.

  3. Sonst sind sie des Adams natürliche Kinder,
    Und tragen das Bilde des Irrdischen auch;
    Sie leiden am Fleische wie andere Sünder,
    Sie essen und trinken nach nötigem Brauch.
    In leiblichen Sachen,
    Im schlafen und wachen,
    Sieht man sie vor andern nichts sonderlichs machen,
    Nur, daß sie die Torheit der Welt-Lust verlachen.

  4. Doch innerlich sind sie aus göttlichem Stamme,
    Die Gott durch sein mächtig Wort selber gezeugt,
    Ein Funke und Flämmlein aus göttlicher Flamme,
    Die oben Jerusalem freundlich gesäugt.
    Die Engel sind Brüder,
    Die ihre Loblieder
    Mit ihnen gar freundlich und lieblich absingen,
    Das muß denn ganz herrlich, ganz prächtig erklingen.

  5. Sie wandeln auf Erden, und leben im Himmel.
    Sie bleiben ohnmächtig, und schützen die Welt;
    Sie schmecken den Frieden bey allem Getümmel,
    Sie kriegen, die ärmsten, was ihnen gefällt.
    Sie stehen im Leiden,
    Sie bleiben in Freuden,
    Sie scheinen ertödtet den äusseren Sinnen,
    Und führen das Leben des Glaubens von innen.

  6. Wenn Christus, ihr Leben, wird offenbar werden,
    Wenn er sich einst, wie er ist, öffentlich stellt,
    So werden sie mit ihm als Götter der Erden,
    Auch herrlich erscheinen zum Wunder der Welt.
    Sie werden regieren,
    Und ewig floriren,
    Den Himmel als prächtige Lichter auszieren,
    Da wird man die Freude gar offenbar spüren.

  7. Frolocke du Erde, und jauchzet ihr Hügel,
    Dieweil du den göttlichen Saamen geneußt!
    Denn das ist Jehova sein göttliches Siegel,
    Zum Zeugniß, das er dir noch Segen verheißt.
    Du sollt noch mit ihnen
    Aufs prächtigste grünen,
    Wenn erst ihr verborgenes Leben erscheinet,
    Wornach sich dein seufzen mit ihnen vereinet.

  8. O Jesu, verborgenes Leben der Seelen,
    Du heimliche Zierde der inneren Welt!
    Gib, daß wir die heimlichen Wege erwählen,
    Wenn gleich uns die Larve des Creutzes verstellt.
    Hier übel genennet
    Und wenig erkennet,
    Hier heimlich mit Christo im Vater gelebet,
    Dort öffentlich mit ihm im Himmel geschwebet.

a Hohel. 2, 16.

Christian Friedrich Richter, 1704


This text originally appeared with its proper tune in Freylinghausen’s Geist-reiches Gesang-buch, 1704, No. 515. A scan from the following year is available here.

An alternate translation by Frances Bevan, 1858, with altered meter and the second stanza omitted, is available here.