Tune: Wär Gott nicht mit uns (1524)
Download: For online viewing | For two-sided printing
The 124th Psalm: Nisi quia Dominus
-
Were God not with us at this time,
Let Israel now repeat it,
Were God not with us at this time,
We’d surely be defeated;
For we’re a wretched lot, we find,
Held in contempt by all mankind,
Who cruelly do beset us. -
So wrathful toward us their intent,
Had God let men o’erpow’r us,
They’d us with gnashing teeth have rent,
With life and limb devoured us;
We would have been as men who drown
When raging waters draw them down
And mighty floods o’erwhelm them. -
Thanks be to God, who did not let
Their gaping maw consume us;
As when a bird escapes the net,
Grim death could not entomb us;
The snare is rent, and we are free,
The Lord’s strong name with us shall be,
The God of earth and heaven.
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
Martin Luther, 1524
Tr. Christopher J. Neuendorf, 2014
Tune: Wär Gott nicht mit uns (1524)
The 124th Psalm: Nisi quia Dominus
-
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit,
So soll Israel sagen,
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit,
Wir hätten mußt verzagen,
Die so ein armes Häuflein sind,
Veracht von so viel Menschenkind,
Die an uns setzen alle. -
Auf uns ist so zornig ihr Sinn,
Wo Gott hätt das zugeben,
Verschlungen hätten sie uns hin
Mit ganzem Leib und Leben;
Wir wärn als die ein Flut ersäuft
Und über die groß Wasser läuft
Und mit Gewalt verschwemmet. -
Gott Lob und Dank, der nicht zugab,
Daß ihr Schlund uns möcht fangen;
Wie ein Vogel des Stricks kommt ab,
Ist unsre Seel entgangen,
Strick ist entzwei und wir sind frei,
Des Herren Name steht uns bei,
Des Gotts Himmels und Erden.
Martin Luther, 1524
Source: C.F.W. Walther’s Kirchen-Gesangbuch, 1898 printing
Author: Martin Luther
“Were God Not with Us at This Time (Wär Gott nicht mit uns diese Zeit)” is Martin Luther’s metrical setting of Psalm 124, first appearing in Johann Walter’s Wittenberg collection of polyphonic hymn settings, the Geystliche gesangk Buchleyn. It is not included in the Lutheran Service Book. It appears in The Lutheran Hymnal, No. 267, “If God Had Not Been on Our Side,” but the composite translation there is copyright 1941 Concordia Publishing House and so could not be used for the Free Lutheran Chorale-Book. We have therefore provided a new translation that is as close as possible in word choice and phrasing to Luther’s original.
Two different tunes were prepared for this text. The first accompanied the hymn on its first appearance in Walter’s Geystliche gesangk Buchleyn in 1524 and is offered here as the primary tune. The one given in The Lutheran Hymnal, and here offered as an alternate tune, is that introduced by Johann Walter in his 1537 Wittenbergisch Gsangbüchli.
The translation here provided may be freely used and reproduced for any purpose whatever, and is offered with the prayer that it may serve for the edification of Christian people everywhere.